Thursday, March 12, 2015

de todo pelaje

Spanish idiom of the day:

de todo pelaje 
(literally "of every [kind of] fur") =

of every stripe/of all stripes 
(literally "de cada raya/de todas rayas")

E.g., "Politicians of all stripes attended the rally."

"Políticos de todo pelaje asistieron a la manifestación."
 
I wonder if the Spanish version comes from hunting or farming, and if the English one comes from the concept of national flags?

No comments:

Post a Comment